quả táo tiếng anh là gì

  • Giáo dục
  • Học giờ Anh

Thứ sáu, 1/12/2017, 15:31 (GMT+7)

"She's apple" không tồn tại nghĩa gì tương quan cho tới trái cây tuy nhiên được sử dụng vô tình huống trấn an, "mọi loại tiếp tục ổn định cả thôi". 

Bạn đang xem: quả táo tiếng anh là gì

Oxford Dictionaries liệt kê một trong những cơ hội trình bày thú vị vô giờ Anh tương quan cho tới ngược táo (apple). 

Good táo bị cắn dở, bad apple

Trong biểu đạt, apple thường được dùng tương tự với kể từ thing hoặc person.  Một người nào là bại liệt rất có thể được tế bào mô tả là good apple, bad apple hoặc rotten apple (quả táo thối, hỏng) với nghĩa tích rất rất hoặc xấu đi quả thật tính kể từ được dùng.

Thành phố Thành Phố New York của Mỹ với biệt danh Big Apple (Quả táo lớn), hàm ý cái nôi của những điều vĩ đại - những ngôi trường đua ngựa số 1 toàn cầu, những câu lạc cỗ âm thanh tài nhất...

Apples and oranges

Theo cơ hội dùng của Bắc Mỹ, nhì người hoặc vật thông thường được mô tả là apples and oranges nếu như quá khác lạ, ko thể hòa phù hợp (tương đương với cơ hội trình bày chalk and cheese - phấn và bơ của những người Anh). Một cơ hội trình bày không giống với nghĩa hắn hệt tuy nhiên không thể thông thườn là as lượt thích as an táo bị cắn dở lớn an oyster (như táo với sò).

How tự you lượt thích them apples?

Câu chất vấn này đa số được vùng Bắc Mỹ dùng như cơ hội cảm thán, kết giục một câu hoặc một ý. Nó thông thường được sử dụng với nghĩa giễu cợt, ám chỉ rằng cái gì bại liệt sẽ không còn được hoan nghênh và từng là câu thoại kỷ niệm của chàng Will (Matt Damon thủ vai) vô phim Good Will Hunting (1997). 

Nó cũng rất có thể diễn tả sự hể hả về một việc gì bại liệt chúng ta vừa phải thực hiện được:

- You know that girl we were talking lớn last night - with the long blond hair?

- Well, I got her number. How tự you lượt thích them apples!

Xem thêm: châu úc gồm những nước nào

She’s apples

Người nước Australia và New Zealand thông thường sử dụng cơ hội trình bày lóng She's apples hoặc It's táo bị cắn dở với nghĩa "mọi loại tiếp tục ổn định cả thôi". 

The táo bị cắn dở of my eye

tam-thanh-ngu-tieng-anh-ve-qua-tao

Ảnh: Idiom Land

Khi ai bại liệt tế bào mô tả chúng ta là ngược táo vô đôi mắt chúng ta (nghĩa đen), điều này còn có nghĩa chúng ta rất rất cần thiết và đặc biệt quan trọng, thông thường tương quan cho tới xúc cảm. Ban đầu, cơ hội biểu đạt này là "the pupil of the eye" (đồng tử của con cái mắt). 

The táo bị cắn dở never falls far from the tree

Câu này được sử dụng khi bạn thích mô tả người con cái thừa kế tính cơ hội của cha mẹ, rất có thể nghĩa tích rất rất hoặc xấu đi. Nó tương tự với "nòi nào là giống như ấy", "cây nào là ngược ấy", giỏ ngôi nhà ai quai ngôi nhà ấy" vô giờ Việt. 

An táo bị cắn dở a day keeps the doctor away

Trong thực tiễn, ăn một ngược táo thường ngày ko khiến cho bạn trường thọ bất lão, tuy nhiên phía trên được coi như điều răn dạy về tính năng của trái cây so với sức mạnh.

Xem thêm: biệt danh đặt cho người yêu

Apple of discord/contention/dissension

Thứ gì bại liệt phát sinh phiền nhiễu được nhìn nhận là táo bị cắn dở of discord (quả táo của côn trùng bất hòa). Cách trình bày này bắt đầu từ truyền thuyết tương quan cho tới ngược táo vàng ghi loại chữ "Dành cho tất cả những người đẹp mắt nhất" vô thần thoại cổ xưa Hy Lạp. Eris, phái nữ thần thông thường phát sinh những cuộc chếch mếch ko được chào cho tới một trong những buổi tiệc cần thiết, tự này đã gửi ngược táo cho tới, khiến cho thân phụ phái nữ thần Hera, Athene và Aphrodite giành giật giành nhau. Đó đó là khởi điểm của trận đánh trở nên Troy. 

Thùy Linh